TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 44:22

Konteks

44:22 Yet because of you 1  we are killed all day long;

we are treated like 2  sheep at the slaughtering block. 3 

Mazmur 141:7

Konteks

141:7 As when one plows and breaks up the soil, 4 

so our bones are scattered at the mouth of Sheol.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[44:22]  1 tn The statement “because of you” (1) may simply indicate that God is the cause of the Israelites’ defeat (see vv. 9-14, where the nation’s situation is attributed directly to God’s activity, and cf. NEB, NRSV), or (2) it may suggest they suffer because of their allegiance to God (see Ps 69:7 and Jer 15:15). In this case one should translate, “for your sake” (cf. NASB, NIV). The citation of this verse in Rom 8:36 follows the LXX (Ps 43:23 LXX), where the Greek term ἕνεκεν (Jeneken; LXX ἕνεκα) may likewise mean “because of” or “for the sake of” (BDAG 334 s.v. ἕνεκα 1).

[44:22]  2 tn Or “regarded as.”

[44:22]  3 tn Heb “like sheep of slaughtering,” that is, sheep destined for slaughter.

[141:7]  4 tn Heb “like splitting and breaking open in the earth.” The meaning of the statement and the point of the comparison are not entirely clear. Perhaps the psalmist is suggesting that he and other godly individuals are as good as dead; their bones are scattered about like dirt that is dug up and tossed aside.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA